Срочный перевод документов

 

Срочный перевод документов может потребоваться при необходимости быстро подготовить официальные бумаги для предоставления в другую страну или же в международную организацию. Причём это может быть связано с чем угодно — со льготным получением гражданства и необходимостью успеть принять участие в программе, с желанием быстро оформить визу и уехать в отпуск, пока не прекращены в связи с очередным карантином полёты и т. д. Нередко срочный перевод требуется, потому что предыдущий исполнитель нарушил договорённости и сдал всё слишком поздно.

 

Наша компания может взяться за срочный письменный перевод без ущерба для качества. При этом нам неважно, о каком именно задании идёт речь. Мы готовы сделать на высоком уровне перевод юридический, медицинский, технический и многие другие.

 

Почему качество не страдает? 

 

Многие опасаются требовать от исполнителей ускориться, потому что бояться в итоге получить неграмотно сделанный перевод с грубыми ошибками. Однако это — однозначно не наш случай. Дело в том, что в нашем бюро трудится довольно большое количество специалистов разного профиля. Поэтому если нужно в сжатые сроки сделать перевод, причём значительного объёма, мы просто делим его между специалистами разной направленности. В итоге задача выполняется, причём на хорошем уровне.

 

Разумеется, важно и обеспечение единообразности подхода. Например, иногда нужно убедиться в том, что названия одной и той же компании переведены одинаковым образом. За это у нас отвечает менеджер. При разбивке большого объёма работы он следит за тем, чтобы все переводчики использовали одинаковый подход, постоянно сверялись. Благодаря этому результат у нас получается гарантированно качественным. И никакого нарушения внутренней логики в переводе не будет, в этом можно не сомневаться.

 

Срочный перевод требует от нас мобилизации ресурсов. Поэтому нет ничего удивительного в том, что выполнение такой задачи стоит дороже обычного перевода. Однако если вы хотите сэкономить, просто обращайтесь к нам заранее! И ещё: если у вас поджимают сроки, лучше всего поручить разные задачи, связанные с подготовкой документации для предоставления иностранным организациям, одной компании. В нашем бюро переводов можно также нотариально заверить получившийся перевод и поставить на него апостиль. Если требуется консульская легализация, мы поможем и с этим вопросом. Обращайтесь!