Перевод паспорта Харьков: нотариальное заверение

На первый взгляд может показаться, что в такой услуге нет ничего сложного. Однако требования к оформлению стандартных документов, предъявляемые посольствами и другими органами, показывают, что это не так. Чтобы перевод был принят, нужно соблюсти целый ряд условий.

 

Перевод паспорта должен быть выполнен корректно, без ошибок и опечаток, а оформление должно соответствовать оригиналу. Иногда может понадобиться нотариальный перевод паспорта, а сроки, как всегда, очень сжатые. Поэтому если возникла необходимость подготовить перевод паспорта гражданина Украины для действия в другом государстве или заграничного паспорта иностранного гражданина для подачи в различные организации на территории Украины, лучше обратиться в бюро переводов «Какаду» в Харькове.

 

В нашей команде работают профессиональные переводчики различных языков. Мы переводим личные документы и выполняем их нотариальное заверение в кратчайшие сроки. Все переведенные бумаги оформляются в соответствии с требованиями страны, в которую они подаются. Обращаясь к нам, вы можете рассчитывать на качественный сервис и лояльные цены.

 


В каких случаях требуется перевод паспорта?

 

Часто для предоставления в соответствующие органы требуется не просто заверенная копия оригинала, а нотариальный перевод паспорта. Это копия документа, переведенная на определенный язык и заверенная у нотариуса. В таком виде этот документ гражданам Украины может потребоваться в ряде случаев, а именно:

 

  • При получении иностранного гражданства;
  • Для банковских операций в другой стране;
  • Оформления сделок за границей;
  • Проведения юридических операций.

 

Кроме того, перевод паспорта с нотариальным заверением может потребоваться иностранным гражданам на территории Украины. Это будет необходимо при совершении таких действий:

 

  • Получение украинского гражданства и идентификационного кода;
  • Устройство на работу;
  • Оформление ряда документов: свидетельства о рождении, вступления в брак и получения свидетельства;
  • Заключение договоров и контрактов.

 

При этом важно отметить необходимость правильности перевода: при допущении ошибки все совершенные действия не будут иметь юридической силы.

 


 

Нотариальный перевод паспорта: процедура заверения

 

Нотариальный перевод паспорта, также называемый нотариально заверенным переводом паспорта, включает подшивку перевода к копии паспорта. На последней странице ставятся подпись и печать нотариуса, а также подпись переводчика. Необязательно предоставлять оригинал паспорта. Для нотариального удостоверения будет достаточно отправить нам фото или скан-копию документов по электронной почте. Или вы можете привезти документы к нам в офис. Обратите внимание, что нотариальный перевод паспорта является официальным переводом. Его подают в ЗАГС, банки и другие государственные и официальные учреждения.

 

Если вам требуется нотариальный перевод паспорта, обращайтесь в бюро переводов «Какаду» в Харькове. Мы выполним его быстро и качественно по доступной цене.

 

Где заказать качественный перевод паспорта

 

Профессиональный перевод паспорта в Харькове с/на многие языки мира, как срочный, так и обычный, выполнит бюро переводов «Какаду». Мы оказываем качественную лингвистическую поддержку как физическим, так и юридическим лицам, предлагая выгодные цены на все виды переводов.

 

Срок выполнения перевода зависит от последовательных этапов – самого перевода и нотариального заверения его подлинности. Наше бюро гарантирует оперативный перевод паспорта, независимо от степени сложности.

get_footer();