ПЕРЕВОД ДИПЛОМА И АТТЕСТАТА

 

Аттестат и диплом – это официальные документы, которые выдаются учебными заведениями и подтверждают получение образования владельцем документа. Аттестаты и дипломы с приложениями содержат и дополнительные данные, такие как:

 

  • 1. дата начала и окончания обучения;
  • 2. пройденные учебные предметы (прослушанные дисциплины);
  • 3. данные об объеме, в котором были изучены предметы (дисциплины);
  • 4. сведения о полученных оценках уровня знаний.

 

 

Аттестат и диплом имеют юридическую силу только на территории государства, где его выдали. В ряде случаев для использования диплома или аттестата за рубежом от его владельца потребуют нотариально заверенный перевод документа. К таким случаям относятся:

 

  • 1. оформление визы;
  • 2. оформление обучения или стажировки за рубежом;
  • 3. трудоустройство;
  • 4. поступление в учебное заведение;
  • 5. поступление на специальные программы обучения, такие как MBA, EMBA.

 

 

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АТТЕСТАТА И ДИПЛОМА:

 

  • 1. Аттестат и диплом считаются стандартными документами, поэтому стоимость их перевода не меняется в зависимости от количества символов в готовом переводе;.
  • 2. Приложения к аттестату и диплому считаются отдельными документами и не относятся к стандартным документам, поэтому стоимость их перевода рассчитывается так же, как для обычного текста, исходя из количества знаков в переводе;
  • 3. Написание фамилии заказчика принимается по англоязычному написанию в его загранпаспорте. Если заказчик не предоставляет такое написание фамилии, ее перевод выполняется в соответствии с официальными правилами транслитерации;
  • 4. Перевод аттестата и диплома со вкладышами можно подшить только к ксерокопии, либо к нотариальной копии. К самим документам перевод подшить нельзя;

 

 

Для перевода и нотариальной заверки аттестата и диплома не требуется оригинал документов, достаточно ксерокопии документа. Убедитесь в том, что на фотокопии все надписи, печати и другие элементы документа видны четко и разборчивы.