/
Харьков, ст.м. Исторический музей
ул. Рымарская, 26, оф. 3
Viber +38(066) 721-23-79
+38(063) 589-29-79
info@perevod-kakadu.com
Киев, ст.м. Театральная
ул. Б. Хмельницкого, 16-22, оф. 401
Viber +38(050) 015-24-82
+38(067) 870-77-28 | +38(063) 762-78-92
k.kakadu.bp@gmail.com
  • Главная
  • Цены
    • >Апостиль и легализация
    • >Справка о несудимости
    • >Письменный перевод
    • >Устный перевод
  • Способы оплаты
  • Онлайн-заказ
  • Курьерская доставка
  • Вакансии
  • Контакты

Перевод учредительной и уставной документации

Учредительная и уставная документация имеет большое значение в формировании длительного и взаимного сотрудничества. Почему же так важна учредительная и уставная документация? Потому, что как раз в этих официальных документах прописаны принципы работы организации (компании) и её деятельности.

Различные процессы и события в мировой экономике заставляют интернациональные компании реагировать на изменения рынка. Как следствие, происходит слияние компаний или их реорганизация. И переводы соответствующей документации необходимы практически каждый день.

На что мы обращаем внимание при переводе юридической документации и каких принципов придерживаемся? Прежде всего:

  • Сохранение и полное соответствие специфических формулировок исходному тексту.
  • Понимание правовой, финансовой терминологии и их особенностей.
  • Грамотный и достоверный перевод уставной и учредительной документации является одной из ключевых составляющих длительного и взаимовыгодного сотрудничества. Поэтому очень важно, чтобы переводчик обладал огромным запасом знаний и опытом в переводах юридической документации.
  • Уставная документация представляет собой документ, который содержит сведения о компании или организации. Следует обратить внимание, что устав юридического лица определяет принципы работы и организации компании, в то время как учредительный договор определяет и раскрывает условия, на которых происходит слияние компаний. В большинстве случаев порядок распределения прибыли между акционерами и порядок выхода из состава учредителей. К учредительной документации относятся также изменения, которые вносятся в устав и свидетельство о регистрации юридического лица.

    Если Вам нужно в кратчайшие сроки предоставить документы зарубежным коллегам или зарегистрировать филиал компании, или открыть банковский счет, то профессиональное бюро переводов “Какаду” оказывает услуги по переводу уставной и учредительной документации любой сложности. Правовая отрасль является одной из самых сложных и если переводчик плохо разбирается в юридической терминологии и не понимает суть правовых процессов, то своей работой такой переводчик может поставить Вашу компанию “под удар”.

    Особенности перевода уставных и учредительных документов кроются не только в подборе подходящей терминологии. Огромное внимание необходимо уделить точному переводу наименований, сокращений, адресов и любых реквизитов юридических лиц.

    Если Вы собираетесь заниматься коммерческой деятельностью в другой стране, переводы уставных и учредительных документов необходимо заверять у нотариуса. Если страна попадает под Гаагскую конвенцию, то апостилирования вполне будет достаточно. В противном случае, будет необходимо пройти процедуру консульской легализации. Апостиль на документы можно получить только в стране их выдачи.

    Переводчики бюро переводов “Какаду” готовы оказать любую помощь в переводе учредительной и уставной документации практически на все языки мира. Мы переведем все Ваши документы с гарантией качества, точностью и аккуратностью.

    Мы также предлагаем помощь в проставлении апостиля и в консульской легализации ваших документов. Бюро переводов “Какаду” в Харькове готово представлять ваши интересы во всех государственных учереждениях к которым Вы обращаетесь или с которыми Вы работаете.

    Наши услуги

    Нотариальный перевод документов
    • Паспорт
    • Свидетельство о рождении
    • Военный билет
    • Трудовая книжка
    • Аттестат, диплом
    • Водительское удостоверение
    • Cогласие на выезд ребенка
    • Другие документы
    Борисполь Продвижение сайтов Харьков СПРАВКА ОБ ОТСУТСТВИИ СУДИМОСТИ Истребование документов Апостиль и легализация
    • Апостилирование
    • Консульская легализация
    • Когда не требуется легализация
    Устный перевод
    • Синхронный перевод
    • Последовательный перевод
    Письменный перевод
    • Технический перевод
    • Медицинский перевод
    • Юридический перевод
    • Перевод сайтов
    Белая-Церковь

    Полезная информация

      • 01.11.2018

        Продвижение сайтов
      • 12.06.2015

        Где сделать срочное фото?
      • 15.04.2014

        Как подсчитать стоимость перевода?
    Контакты Харьков
    • ул. Рымарская, 26
    • (066) 721-23-79
    • (063) 589-29-79
    • info@perevod-kakadu.com
    • Skype: liliya.basova
    Бюро переводов в Киеве
    • ул. Б.Хмельницкого, 16-22
    • (050) 015-24-82
    • k.kakadu.bp@gmail.com
    Контакты ОДЕССА
    • ул. Преображенская, 15
    Контакты ДОНЕЦК
    • ул. Артема, 41
    Контакты Кривой Рог
    • пр. Металлургов, 40
    Контакты Львов
    • ул. Сечевых стрельцов, 21
    Контакты ДНЕПРОПЕТРОВСК
    • ул. Артема, 12

    © Copyright 2019 Kakadu. All Rights Reserved