Перевод текстов

Письменный перевод - это интерпретация текста с одного языка на другой в печатном виде. Наше бюро специализируется на переводе текстов всех тематик.

Подробнее

Верстка

Верстка – это оформление текста, который содержит иллюстрационные материалы, после выполненного перевода «один в один» с текстом-оригиналом.

Подробнее

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод – это перевод документа с последующим нотариальным заверением подписи переводчика или подписи с удостоверением копии документа.

Подробнее

Апостиль

Апостиль – это упрощенная система легализации документов. Он действителен для стран, которые подписали Гаагскую Конвенцию 1961 года.

Подробнее

Бюро переводов Киев - "КАКАДУ", ул. Б. Хмельницкого, 16-22

Kiew ist die Hauptstadt aller geschäftlichen Aktivitäten der Ukraine. Sie ist die Nummer Eins im Kontext der internationalen und diplomatischen Beziehungen bzw. der Hauptort, wo wir die Gäste aus dem Ausland empfangen. Gerade deshalb müssen die Übersetzungsagenturen in Kiew erhöhten Anforderungen entsprechen, darunter Können mit maximal breiten Thematiken zu arbeiten, Möglichkeit, hochqualitative Übersetzungen zu fertigen, prompt übersetzen und in/aus 30 Fremdsprachen und darüber hinaus übersetzen zu können.

Brauchen Sie Hilfe von einer solchen Agentur, die in der Lage ist, den dringenden und umfangreichen Auftrag qualitäts- und termingerecht zu fertigen, deren Fachkräfte erfahren und qualifiziert sind, so kommen Sie zu uns - Translation Agency Kakadu.

Preisliste

SPRACHE STANDARD-
DOKUMENT, UAH
KUNDENSPEZIFISCHES DOKUMENT,
IN/AUS
FÜR 1800 ANSCHLÄGE MIT LEERZEICHEN, UAH
Übersetzung der Texte (Spezialthemen) IN/AUS
FÜR 1800 ANSCHLÄGE MIT LEERZEICHEN, UAH
EUROPÄISCHE SPRACHEN
 Englisch 85 90 100
 Bulgarisch 100 130 170
 Ungarisch 120 160 180
 Holländisch 130 160 180
 Griechisch 120 160 190
 Spanisch 100 110 130
 Italienisch 100 110 130
 Lettisch 150 180 200
 Litauisch 150 180 200
 Mazedonisch 120 120 200
 Deutsch 85 95 105
 Рolnisch 90 100 120
 Portugiesisch 120 150 180
 Rumänisch 85 95 110
 Serbokroatisch 120 160 180
 Slowakisch 100 160 180
 Slowenisch 100 160 180
 Französisch 75 90 110
 Tschechisch 100 150 180
SPRACHEN DER GUS-STAATEN
 Azerbaijani 200 220 250
 Armenisch 90 110 120
 Belorussian 80 Preis von 80 120
 Georgisch 100 110 150
 Kasachisch Preis von 120 Preis von 190 Preis von 200
 Kirgisisch 160 180 220
 Moldauisch 85 95 110
 Tadshikisch Preis von 150 Preis von 170 Preis von 200
 Turkmenisch 140 Preis von 160 Preis von 200
 Ukrainisch, Russisch 40 40 50
 Usbekisch 200 220 250
SKANDINAVISCHE SPRACHEN
 Dänisch 200 220 250
 Norwegisch 170 180 230
 Finnisch 175 190 250
 Schwedisch 160 200 220
SPRACHEN ASIENS
 Arabisch 160 160 180
 Vietnamesisch 130 140 170
 Hebräisch 160 170* 210*
 Chinesisch 160 180 250
 Türkisch 100 120 140
 Farsi 260* 270* 290*
 Hindi 160 Preis von 160* 250
 Japanisch 130 180
250

Notarielle Beurkundung der Unterschrift der Übersetzer*innen 100,-- UAH

* Den Preis bitte bei Manager*innen präzisieren

Wir erbringen alle möglichen linguistischen Dienstleistungen, die sowohl Privatpersonen als auch Unternehmen nachfragen.

- Übersetzung von Personalpapieren mit Bestätigung durch unseren Siegel oder durch den Siegel des amtierenden Notars (notariell beurkundete Übersetzung);

- Übersetzung von medizinischen Texten jeglicher Art bzw. Bescheinigungen, Betriebsanleitungen von medizinischen Einrichtungen, die nachfolgende Revision durch einen qualifizierten Arzt inbegriffen;

- Übersetzung von technischen Unterlagen, Betriebsanleitungen, Sicherheitsdatenblättern, Bauzeichnungen, einschließlich der Zeichnungen im Format * .dwg;

- Übersetzung von juristischen Unterlagen mit Möglichkeit der Textgestaltung nach Kundenwunsch (z. B. in zwei Spalten), Übersetzung von gesetzgeberischen Akten, offiziellen Blättern etc.

- Übersetzung von Texten aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen, darunter Wirtschaftsanalysen, Bank- und Börsenunterlagen usw.;

- Beratungen auf dem Gebiet Konsulatsbestätigung von Unterlagen nach vollständigem oder erleichtertem Verfahren (Anbringung von „Apostille“ für Länder-Teilnehmer der Convention de La Haye du 5 octobre 1961).

Maschinelle Übersetzung ist bei uns ausdrücklich verboten! Alle Texte werden von Menschen übersetzt, die die Tools für computerunterstützte Übersetzung anwenden, die es ermöglichen, die Qualität des Textes zu erhöhen sowie die Übersetzung an sich zu beschleunigen und dabei einen hohen Wert der terminologischen Homogenität zu erreichen.

Wir sind bereit, Ihre Aufträge rund um 24 Stunden per E-Mail oder unser System für Online-Auftrage auf unserer Internetseite zu empfangen. Zur Betriebszeiten freuen wir uns immer, sie im unseren Büro im Zentrum von Kiew zu empfangen. Hier werden unsere Manager*innen alle Ihre Fragen beantworten, vorläufig die Kosten des Auftrags berechnen und Sie nach allen möglichen Angelegenheiten beraten.

Kontaktinfo:

Kiew, U-Bahn-Station Teatralna

Bohdan- Chmelnyzki-Str. 16-22, 5 OG, Büro Nr. 401