Перевод текстов

Письменный перевод - это интерпретация текста с одного языка на другой в печатном виде. Наше бюро специализируется на переводе текстов всех тематик.

Подробнее

Верстка

Верстка – это оформление текста, который содержит иллюстрационные материалы, после выполненного перевода «один в один» с текстом-оригиналом.

Подробнее

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод – это перевод документа с последующим нотариальным заверением подписи переводчика или подписи с удостоверением копии документа.

Подробнее

Апостиль

Апостиль – это упрощенная система легализации документов. Он действителен для стран, которые подписали Гаагскую Конвенцию 1961 года.

Подробнее

Бюро переводов Киев - "КАКАДУ", ул. Б. Хмельницкого, 16-22

Kiew ist die Hauptstadt aller geschäftlichen Aktivitäten der Ukraine. Sie ist die Nummer Eins im Kontext der internationalen und diplomatischen Beziehungen bzw. der Hauptort, wo wir die Gäste aus dem Ausland empfangen. Gerade deshalb müssen die Übersetzungsagenturen in Kiew erhöhten Anforderungen entsprechen, darunter Können mit maximal breiten Thematiken zu arbeiten, Möglichkeit, hochqualitative Übersetzungen zu fertigen, prompt übersetzen und in/aus 30 Fremdsprachen und darüber hinaus übersetzen zu können.

Brauchen Sie Hilfe von einer solchen Agentur, die in der Lage ist, den dringenden und umfangreichen Auftrag qualitäts- und termingerecht zu fertigen, deren Fachkräfte erfahren und qualifiziert sind, so kommen Sie zu uns - Translation Agency Kakadu.

Preisliste

SPRACHE STANDARD-
DOKUMENT, UAH
KUNDENSPEZIFISCHES DOKUMENT,
IN/AUS
FÜR 1800 ANSCHLÄGE MIT LEERZEICHEN, UAH
Übersetzung der Texte (Spezialthemen) IN/AUS
FÜR 1800 ANSCHLÄGE MIT LEERZEICHEN, UAH
EUROPÄISCHE SPRACHEN
 Englisch 85 90 100
 Bulgarisch 105 135 175
 Ungarisch 175 215 235
 Holländisch 135 170* 185*
 Griechisch 125 170 195
 Spanisch 120 145 150
 Italienisch 120 145 150
 Lettisch 155* 190* 215*
 Litauisch 155 190 210
 Mazedonisch 120 120 200
 Deutsch 90 105 115
 Рolnisch 95 105 125
 Portugiesisch 135 180 250
 Rumänisch 110 120 135
 Serbokroatisch 125 170 185
 Slowakisch 150 180 210
 Slowenisch 150 180 210
 Französisch 85 110 120
 Tschechisch 115 165 195
SPRACHEN DER GUS-STAATEN
 Azerbaijani 205 225* 255*
 Armenisch 95 115 125
 Belorussian 80 Preis von 80 120
 Georgisch 105 120 155
 Kasachisch 150* 200* 210*
 Kirgisisch 160 180 220
 Moldauisch 110 120 135
 Tadshikisch 160* 190* 210*
 Turkmenisch 145 170 210*
 Ukrainisch, Russisch 40 40 50
 Usbekisch 210* 230* 260*
SKANDINAVISCHE SPRACHEN
 Dänisch 205 230 255
 Norwegisch 175 185 235*
 Finnisch 180 200 260
 Schwedisch 210* 230* 280*
SPRACHEN ASIENS
 Arabisch 200 280 350
 Vietnamesisch 135 145 175
 Hebräisch 165 175* 215*
 Chinesisch 200 280 350
 Türkisch 105 130 160
 Farsi 300 320 350
 Hindi 160 Preis von 160* 250
 Japanisch 200 290
350

Notarielle Beurkundung der Unterschrift der Übersetzer*innen 100,-- UAH

* Den Preis bitte bei Manager*innen präzisieren

Wir erbringen alle möglichen linguistischen Dienstleistungen, die sowohl Privatpersonen als auch Unternehmen nachfragen.

- Übersetzung von Personalpapieren mit Bestätigung durch unseren Siegel oder durch den Siegel des amtierenden Notars (notariell beurkundete Übersetzung);

- Übersetzung von medizinischen Texten jeglicher Art bzw. Bescheinigungen, Betriebsanleitungen von medizinischen Einrichtungen, die nachfolgende Revision durch einen qualifizierten Arzt inbegriffen;

- Übersetzung von technischen Unterlagen, Betriebsanleitungen, Sicherheitsdatenblättern, Bauzeichnungen, einschließlich der Zeichnungen im Format * .dwg;

- Übersetzung von juristischen Unterlagen mit Möglichkeit der Textgestaltung nach Kundenwunsch (z. B. in zwei Spalten), Übersetzung von gesetzgeberischen Akten, offiziellen Blättern etc.

- Übersetzung von Texten aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen, darunter Wirtschaftsanalysen, Bank- und Börsenunterlagen usw.;

- Beratungen auf dem Gebiet Konsulatsbestätigung von Unterlagen nach vollständigem oder erleichtertem Verfahren (Anbringung von „Apostille“ für Länder-Teilnehmer der Convention de La Haye du 5 octobre 1961).

Maschinelle Übersetzung ist bei uns ausdrücklich verboten! Alle Texte werden von Menschen übersetzt, die die Tools für computerunterstützte Übersetzung anwenden, die es ermöglichen, die Qualität des Textes zu erhöhen sowie die Übersetzung an sich zu beschleunigen und dabei einen hohen Wert der terminologischen Homogenität zu erreichen.

Wir sind bereit, Ihre Aufträge rund um 24 Stunden per E-Mail oder unser System für Online-Auftrage auf unserer Internetseite zu empfangen. Zur Betriebszeiten freuen wir uns immer, sie im unseren Büro im Zentrum von Kiew zu empfangen. Hier werden unsere Manager*innen alle Ihre Fragen beantworten, vorläufig die Kosten des Auftrags berechnen und Sie nach allen möglichen Angelegenheiten beraten.

Kontaktinfo:

Kiew, U-Bahn-Station Teatralna

Bohdan- Chmelnyzki-Str. 16-22, 5 OG, Büro Nr. 401