/
Харьков, ст.м. Исторический музей
ул. Рымарская, 26, оф. 3
Viber +38(066) 721-23-79
+38(063) 589-29-79
info@perevod-kakadu.com
Киев, ст.м. Театральная
ул. Б. Хмельницкого, 16-22, оф. 401
Viber +38(050) 015-24-82
+38(067) 870-77-28 | +38(063) 762-78-92
k.kakadu.bp@gmail.com
  • Главная
  • Цены
    • >Апостиль и легализация
    • >Справка о несудимости
    • >Письменный перевод
    • >Устный перевод
  • Способы оплаты
  • Онлайн-заказ
  • Курьерская доставка
  • Вакансии
  • Контакты

Перевод диплома и аттестата

Аттестат и диплом – это официальные документы, которые выдаются учебными заведениями и подтверждают получение образования владельцем документа. Аттестаты и дипломы с приложениями содержат и дополнительные данные, такие как:

 

  • дата начала и окончания обучения;
  • пройденные учебные предметы (прослушанные дисциплины);
  • данные об объеме, в котором были изучены предметы (дисциплины);
  • сведения о полученных оценках уровня знаний.
  •  

    Аттестат и диплом имеют юридическую силу только на территории государства, где его выдали. В ряде случаев для использования диплома или аттестата за рубежом от его владельца потребуют нотариально заверенный перевод документа. К таким случаям относятся:

     

  • оформление визы;
  • оформление обучения или стажировки за рубежом;
  • трудоустройство;
  • поступление в учебное заведение;
  • поступление на специальные программы обучения, такие как MBA, EMBA.
  •  

    Некоторые особенности перевода аттестата и диплома:

     

  • Аттестат и диплом считаются стандартными документами, поэтому стоимость их перевода не меняется в зависимости от количества символов в готовом переводе;.
  • Приложения к аттестату и диплому считаются отдельными документами и не относятся к стандартным документам, поэтому стоимость их перевода рассчитывается так же, как для обычного текста, исходя из количества знаков в переводе;
  • Написание фамилии заказчика принимается по англоязычному написанию в его загранпаспорте. Если заказчик не предоставляет такое написание фамилии, ее перевод выполняется в соответствии с официальными правилами транслитерации;
  • Перевод аттестата и диплома со вкладышами можно подшить только к ксерокопии, либо к нотариальной копии. К самим документам перевод подшить нельзя;
  •  

    Для перевода и нотариальной заверки аттестата и диплома не требуется оригинал документов, достаточно ксерокопии документа. Убедитесь в том, что на фотокопии все надписи, печати и другие элементы документа видны четко и разборчивы.

    Наши услуги

    Нотариальный перевод документов
    • Паспорт
    • Свидетельство о рождении
    • Военный билет
    • Трудовая книжка
    • Аттестат, диплом
    • Водительское удостоверение
    • Cогласие на выезд ребенка
    • Другие документы
    Истребование документов Апостиль и легализация
    • Апостилирование
    • Консульская легализация
    • Когда не требуется легализация
    Устный перевод
    • Синхронный перевод
    • Последовательный перевод
    Письменный перевод
    • Технический перевод
    • Медицинский перевод
    • Юридический перевод
    • Перевод сайтов

    Полезная информация

      • 01.11.2018

      • 12.06.2015

        Где сделать срочное фото?
      • 15.04.2014

        Как подсчитать стоимость перевода?
    Контакты Харьков
    • ул. Рымарская, 26
    • (066) 721-23-79
    • (063) 589-29-79
    • info@perevod-kakadu.com
    • Skype: liliya.basova
    Бюро переводов в Киеве
    • ул. Б.Хмельницкого, 16-22
    • (050) 015-24-82
    • k.kakadu.bp@gmail.com
    Контакты ОДЕССА
    • ул. Преображенская, 15
    Контакты ДОНЕЦК
    • ул. Артема, 41
    Контакты Кривой Рог
    • пр. Металлургов, 40
    Контакты Львов
    • ул. Сечевых стрельцов, 21
    Контакты ДНЕПРОПЕТРОВСК
    • ул. Артема, 12

    © Copyright 2019 Kakadu. All Rights Reserved